Оглавление

Форум

Библиотека

 

 

 

 

 

Пьеса Галича "Август"

Действие в пьесе происходит в августе 1958 года. Николай Пинегин, друг журналиста Владимира Глебова, знакомится у гостиницы "Метрополь" с двумя подругами - Наташей и Любой. Заинтриговав их своим рассказом о Глебове, он просит их подождать, а сам забегает к Глебову на работу в редакцию и с трудом уговаривает его, семейного человека, составить ему компанию. Далее все четверо идут гулять: ужинают в ресторане "Арагви", прогуливаются по набережной рядом с Московским университетом, потом по предложению девушек, у которых оказываются два лишних билета, идут на "Лебединое озеро" в Большой театр и, наконец, едут в свободную квартиру Глебова (его семья в это время живет на даче). Но дома ничего особенного не происходит, поскольку девушки оказываются весьма строгих правил, и они лишь ухаживают за Глебовым, у которого еще в дороге поднялась температура, из-за чего ему пришлось лечь в постель. Несмотря на свою непритязательность, пьеса получилась весьма увлекательной, поскольку в ней содержится один детективный элемент, который держит читателя в напряжении до самого конца: а каковы же, собственно, мотивы действий этих двух девушек? Что скрывается за их загадочными фразами типа "Будем считать, что наша идея сорвалась" или "Нет, по-моему, все получилось необыкновенно удачно - и знакомство, и обед, и театр. И с билетами тоже все здорово вышло" и многими другими, не менее загадочными высказываниями. Почему на вопрос Глебова к Наташе: "Чем вы занимаетесь? Я спрашиваю серьезно" - следует уклончивый ответ: "А если мне не хочется говорить серьезно, Владимир Васильевич? Для серьезных разговоров будет другой час и другое место. А сейчас мне хочется веселиться". Как объяснить загадочное поведение девушек в ресторане "Арагви"? В отсутствие Глебова с Пинегиным они выбирают самые дорогие блюда, а их кавалеры, обнаружив это, решают, что дамы их просто "динамят", но когда официант приносит счет, Наташа с Любой сами же за свой заказ и расплачиваются. И лишь дома у Глебова, когда тот спросил девушек, зачем они это все затеяли, Наташа раскрыла тайну, которая оказалась до удивления проста: на следующий день в пять часов вечера она вместе с Любой должна улететь на самолете в Хабаровск, поскольку этой весной они закончили медицинский институт и получили распределение на работу в тот далекий город. Все их друзья уже уехали, а они остались вдвоем. И свой последний день девушки захотели провести с интересными людьми - так, чтобы он запомнился им на всю жизнь. Когда читаешь пьесу, трудно отделаться от мысли, что сюжет ее повторяет эпизод из воспоминаний Юрия Нагибина, как они с Галичем весной 1953 года познакомились с Ниной и Олей: также пошли в ресторан на четвертом этаже гостиницы "Москва" (правда, здесь уже не девушки заказывали дорогие блюда, а сам Галич), и также ничем примечательным это знакомство не закончилось. 28 декабря 1959 года спектакль по пьесе "Август" был поставлен Ильей Ольшвангером и Ксенией Грушвицкой в Ленинградском драмтеатре имени Комиссаржевской [ 284 ]. Одну из ролей здесь сыграла Алиса Фрейндлих , а Никита Богословский написал музыку. Он же рассказал в своих воспоминаниях о поистине мистическом событии, которое произошло во время премьеры: "Автор где-то на приставном стуле в первых рядах партера. Его Нюша и мы с женой - в середине зала. Второй акт. Драматический момент. Публика затаила дыхание. Звучит оркестр (этот лейтмотив пьесы был самым любимым Сашей из всех наших совместных работ). И вдруг в театре раздается страшный грохот. Нюша, еще не зная, в чем дело, все равно трагически шепчет: "Это Саша". И действительно, он. Под Галичем неожиданно развалился приставной стул, причем на такое количество мельчайших кусочков, как будто был специально подготовлен для эффектного клоунского циркового номера. Саша нисколько не пострадал, действие вошло в свое русло, спектакль имел достойный успех. Но весь дальнейший вечер, когда мы с друзьями, смеясь, вспоминали этот эпизод, он мрачнел и повторял: "Это не к добру. Плохая примета". Прошло еще два спектакля. И, несмотря на зрительский успех, Саша оставался грустным, все ждал какой-то неприятности. А после третьего спектакля ему позвонил режиссер Ольшвангер и сообщил, что пьеса снята по указанию "высших властей города". (Эти "высшие власти", к общему восторгу ленинградцев, были впоследствии за серьезные провинности назначены на ответственный пост в Китай явно для того, чтобы окончательно испортить отношения с этой страной, что и удалось успешно осуществить.) А Сашино предсказание: "Не к добру" - оказалось, как известно, задействовано на долгие годы" [ 285 ]. Под "высшими властями" имеется в виду один из наиболее ярых душителей свободомыслия Василий Толстиков , в 1957-1960 годах занимавший должность первого заместителя председателя Ленинградского горисполкома, а в сентябре 1970-го назначенный чрезвычайным и полномочным послом Советского Союза в Китай. Помимо печатных воспоминаний Никиты Богословского , мы располагаем и его устным рассказом, прозвучавшим на вечере памяти Галича в Доме кино 27 мая 1988 года. Там он сказал, что "прекрасно прошла премьера - вызывали автора, аплодировали артистам", а описанный им случай, оказывается, произошел на четвертом спектакле, причем в самом конце, "когда раздался последний аккорд оркестра". Тут под Галичем вдребезги разлетелся стул, и Ангелина прошептала Богословскому: "Это Саша". А дальше - слово самому Никите Владимировичу : "Все засмеялись, а он почему-то был грустный, хотя он и не ушибся. Мы вернулись в гостиницу, я вечером зашел к нему в номер. Он мрачный, и я говорю: "Саша, ну это смешная история". И он говорит: "Нет", и сказал мне два слова, которые стали названием пьесы и фильма: "Это знак беды". И сейчас же, синхронно, позвонил телефон. Саша подошел, и вдруг я смотрю, что он бледнеет, вешает трубку мимо рычага, и он - я это увидел в первый и последний раз в жизни,- просто зарыдал, как маленький мальчик. Я его спрашиваю: "Ну что такое? Что случилось?" Он долго не мог ничего сказать и, наконец, всхлипывая, сказал, что кто-то из Отдела культуры Ленинграда посмотрел, доложил главному, и спектакль сняли. Четыре спектакля. Ну, я стал тут его утешать, я стал говорить: "Подумаешь, этот тип, он же дубина, хам. Не надо обращать внимания!" И как только я это сказал, как-то, может быть, это ему в душу вошло. Он понял, что это исходит не от творческого человека, а действительно от хама и дубины. Он вдруг улыбнулся сквозь слезы и сказал одну забавную фразу: "Ну да. Мы живем в античное время. Сейчас у нас главный драматург - Софрокл". Галич намекает на известного ортодокса Анатолия Софронова , который 17 декабря 1948 года на вечернем заседании XII пленума Правления ССП, делая доклад об актуальных проблемах советской драматургии, разгромил "Таймыр" , а также произведения Л.Левина, И.Меттера, В.Полякова, К.Финна, В.Финка и Н.Погодина, "пьесы которых страдают оторванностью от жизни, низким идейно-художественным уровнем" [ 286 ] , а в 1975 году, будучи главным редактором журнала "Огонек" , отметится погромными высказываниями уже в адрес Галича-барда. Соответственно, не приходится удивляться дружному единству театральных критиков, которые, как будто сговорившись, опубликовали отрицательные рецензии на спектакль [ 287 ] . Причем официальная точка зрения на пьесу "Август" нашла свое отражение не только в статьях, но и в соответствующих постановлениях. Например, 12 марта 1960 года увидела свет "Записка отдела науки, школ и культуры ЦК КПСС по РСФСР о беседе в ЦК с группой писателей и драматургов о состоянии советской драматургии, театра, кино и телевидения": "7 марта с. г. Отдел науки, школ и культуры ЦК КПСС по РСФСР по просьбе группы писателей и драматургов принял председателя Правления Союза писателей РСФСР Л.Соболева и членов комиссии по драматургии, кинодраматургии и телевидению СП РСФСР - A. Софронова, Г.Мдивани, Ю.Чепурина, Д.Зорина, Л.Шейнина, К.Финна, Ю.Зубкова, Д. Щеглова, И.Куприянова, Ц.Солодаря, В.Гольдфельда, B.Пименова и других. <...> Присутствующие на беседе в Отделе писатели и драматурги утверждали, что за последнее время появился ряд ошибочных пьес.

Так, например, молодые драматурги А.Володин (автор пьес "Пять вечеров" и "Пять дней"), О.Стукалов ("Карточный домик"), О.Скачков ("Взломщики тишины"), А.Галич ("Август"), С.Алешин ("Все остается людям" и "Точка опоры"), М.Шатров ("Коммунисты"), Л.Зорин ("Светлый май") отражают в своих произведениях не пафос коммунистического созидания, а лишь теневые стороны жизни. Герои их пьес, как правило, ущербны. Это маленькие несчастные люди с мещански ограниченными интересами ("Пять вечеров") или же морально нечистоплотные герои ("Август"), поведение которых авторами даже не осуждается. Авторы подобных пьес находятся под влиянием западного неореализма" [ 288 ]. А по словам Алены Архангельской, примерно в одно время с постановкой в Ленинградском театре имени Комиссаржевской, спектакль "репетировался в Московском драматическом театре режиссером А. Плотниковым. Результат, увы, почти тот же - пьеса была запрещена еще до премьеры" [ 289 ]. Между тем Галич в письме к своему троюродному брату, ташкентскому театральному режиссеру Александру Иосифовичу Гинзбургу подчеркнул всю важность для него этой пьесы и поставил ее очень высоко: "Теперь - об "Августе". Мне думается, что после "Матросской" это моя вторая настоящая пьеса. Во всяком случае, я написал ее именно так, как хотел, как задумал. Она чрезвычайно хитра, хоть и проста, как мычание, внешне - и эта ее внешняя незамысловатость, локальная анекдотичность, кое-кого сбивает с толку, им представляется, что внешний ее сюжет и есть смысл всего происходящего, и все то, о чем, по существу, говорится в пьесе - тема и размышление о человеческой зрелости, о моральной и нравственной ответственности старшего поколения перед юностью, "отправляющейся в поход", о том, "зачем я пришел на землю и что сделаю я на земле" - все это остается вне поля их зрения! Пишу это не затем, что опасаюсь, что и ты проглядишь самое главное - просто, мой дорогой, очень уж наболело!" [ 290 ] Но параллельно с этим в 1960 году на Центральной студии документальных фильмов (ЦСДФ) выходит фильм режиссера А.Зенякина "Живопись Святослава Рериха" , посвященный открытию в Москве выставки произведений С.Рериха, приехавшего из Индии в СССР. Текст к этому фильму написал Галич, а читал его диктор А. Задачин.

Ссылки:

  • ГАЛИЧ-ДРАМАТУРГ
  • Пьеса Галича "Много ли человеку надо?"
  • Рождение нового Галича
  •  

     

    Оставить комментарий:
    Представьтесь:             E-mail:  
    Ваш комментарий:
    Защита от спама - введите день недели (1-7):

    Рейтинг@Mail.ru

     

     

     

     

     

     

     

     

    Информационная поддержка: ООО «Лайт Телеком»