|
|||
|
Клафтон Гертруда Павловна (1904-1973)
Родилась в Ревеле (ныне Таллин) . После заключения Брест-Литовского мира семья Павла Клафтона , английского поданного, эвакуировалась из Архангельска в Европу. Гертруда заканчивала среднее образование в русской школе в Париже, из которой была выпущена в 1923-м. В 1926-м в том же Париже вышла замуж за Николая Вакара , журналиста ежедневной газеты "Последние новости" . В 1927-м у них родилась Екатерина , в 1929-м - Анна . После оккупации Франции немцами семья оказалась на территории правительства Виши , откуда лишь в 1941 г. удалось выехать в США . Здесь Гертруда Вакар получила прочное признание как одна из лучших переводчиц с русского на английский - переводила труды по психологии, по иконописи и т.д. Начала время от времени печатать оригинальные стихотворения в "Новом русском слове" , однако авторского сборника не издала - он вышел в Олбани лишь в 1984 г. и почти наполовину состоял из ранее никому не известных поэтических переводов, в основном с английского. Николай Вакар после эмиграции в США преподавал в Бостонском университете . В 1945 г. окончил Гарвардский университет , защитил там докторскую диссертацию по отделу славянской филологии. Преподавал русский и белорусский языки в Гарвардском и Бостонском университетах. Сотрудничал с американскими журналами "Новоселье", "Новым журналом", газетами "Новое русское слово" и "Новая заря". Опубликовал книги по русской филологии, советологии и истории Белоруссии. После выхода в отставку в 1960 г. стал профессиональным художником. Воспоминания Марка Вишняка о Н.П. Вакаре мы уже приводили. Ссылки:
|