|
|||
|
Переход Э. Стогова в жандармы
Записки Э.И. Стогова "Русская Старина", май 1903 г. VII. Переход Э. Стогова в жандармы. Американец Добельт и его супруга. Л. Дубельт. Граф А. Бенкендорф. Его характеристика. Назначение Стогова в Симбирск жандармским штаб-офицером. Симбирское общество. История с губернатором З[агряжски]м. Новый губернатор Жиркевич Я хорошо знал, что рано или поздно, а мне придется отправиться в Кронштадт, чего мне крайне не хотелось. Перебирая разные службы, я нашел, что в жандармах более жалованья, и решился искать перевода. Я высказал мое желание знакомому мне барону Шиллингу [фон-Канштадту]; он выслушал и ничего не сказал, но на другой день я получил приглашение от Дубельта , будто бы желавшего знать о положении дел в Американской компании. Среди разговора он ловко предложил мне служить вместе. Я удивился, но изъявил согласие. Государь был тогда на конгрессе в Мюнхенгреце. Князь Меншиков был услан куда-то тоже с дипломатическим поручением. Дубельт спросил меня, не будет ли препятствия от флотского начальства? Я отвечал, что пока нет Меншикова, то не будет, а Меншиков не пустит. Мне дан был конверт к исправлявшему должность морского министра Моллеру с вопросом: нет ли препятствия о переводе меня в корпус жандармов. Вот тут-то и помог мне упоминаемый мною билет на ложу в театр. Директор департамента Лермонтов прямо объявил мне, что у него есть приказ от князя, чтобы в его отсутствие не допускать никакой перемены с офицерами флота, но тут же прибавил: - Я помню, как много вам обязан, и дал вам слово. Завтра же будет послан ответ графу Бенкендорфу о согласии на перевод, и вы сами после узнаете, как много я для вас сделал. На другой же день Дубельт с ежедневным курьером отправил доклад о моем переводе на утверждение государя. Только успели отдать в высочайшем приказе о моем переводе, как возвратился князь Меншиков . Тогда строился в Архангельске фрегат по новой методе Стефенса. Лермонтов спрашивал, кого прикажет князь назначить командиром? Князь написал: Стогова из Камчатки. Лермонтов сказал: - Этого нельзя. - Что же, разве умер? - Нет, он переведен в корпус жандармов. - Кто его выпустил? Я дал вам приказ, без меня никаких перемен не делать. - Адмирал Моллер помимо меня получил бумагу и дал согласие. - Ох, мне этот гнилой! он готов всех распустить. А в приказах не отдано? - Приказы уже вышли. - Что же не обещали ему крест, что ли? По какой причине он пошел в жандары? - Он говорил, что во флоте ему ожидать нечего; что товарищи его живут хуже казаков. Князь толстейшей чертой похоронил меня. Узнав все это, мне очень было жаль, что я оставил флот. Назначение командиром на такой фрегат показало мне, что я был на отличном счету у князя. Итак, свершилось: я жандарм, т.е. нравственный полицеймейстер. Утром я являлся в штаб в форме жандарма, а остальной день ходил во флотском мундире. Съездил в Кронштадт похвастать кавалерийской формой; товарищи и все [остальные] были удивлены моим переходом и завидовали. См. Стогов и Дубельт Ссылки:
|