|
|||
|
Классон Р.Э. поехал за границу 1914
Летом 1914-го наш герой поехал за границу: по служебным делам и на лечение. В Дании он познакомился с "наливным" способом добычи торфа и заказал для "Электропередачи" опытные машины под внедрение этого способа. Он побывал на Балтийской выставке в Мальме (Швеция). В Берлине Р.Э. Классон заказал четыре мощных турбогенератора для Московской и Петербургской станций "Общества 1886 г.". Однако эти заказы так и не были выполнены из-за начавшейся в июле Первой мировой войны. Она застала его в отпуске в Швейцарии, под Люцерном. После того как он выяснил, что Турция еще нейтральна, то вернулся в Москву морским путем, из Генуи через Дарданеллы и Босфор и Одессу (2 августа был все же заключен германо- турецкий союзный договор, а 10 августа в Дарданеллы уже вошли германские корабли). По-видимому, как раз к этому неспокойному времени относятся два письма 17-летней Татьяны Классон , отдыхавшей на Рижском взморье. Первое письмо - брату Ивану (который, скорее всего, находился на "Электропередаче"): Ассерн, 19 июля [1914 г.] Милый Ваня, Сегодня я получила пересланное тобой (или Бреннером, не знаю кем) извещение курсов, что требуется разрешение родителей. Значит надо, чтобы папа мне оное прислал. Я написала папе и посылаю это письмо тебе. Если ты знаешь, где сейчас папа (я не знаю, да и останется ли он за границей, если будет война?), то вложи письмо мое в конверт, напиши адрес и пошли. И, пожалуйста, сделай это, как только получишь мое письмо. Мне тоже напиши, где папа. Но я не хочу ждать от тебя письма с адресом, это будет дольше, чем если я пошлю тебе письмо к папе, и ты его сейчас же перешлешь. Так вот, пожалуйста, сделай это. Писать тебе длинное письмо я не намерена, т.к. от тебя, свиненка, конечно, не дождешься за все лето письма. Но уж, пожалуйста, исполни мое поручение, это очень нужно. Ну, а если ты не знаешь, где сейчас папа, перешли ему письмо, как только получишь его адрес, и напиши мне об этом. Несколько строк ты, я надеюсь, в состоянии написать? Здесь только и слышно разговоров, что о войне. Все с газетами в руках, и разговоры все вертятся около войны. Есть и умные разговоры, так что поучаешься, а за столом, за которым мы едим, говорят все глупости. Серьезно обсуждают вопрос о том, не будут ли обстреливать Рижское взморье, сможем ли мы уехать и не заберут ли нас в плен и т.д. Газеты получаются на второй день. Мы получаем "Русское Слово" по почте. На станции газеты покупают нарасхват. Билетов прямого сообщения до Москвы сейчас не дают, надо ехать с пересадкой в Риге, и вообще расписание изменено. Через неделю будет другое расписание, а пока ничего не известно. Дети аккуратно сообщают о твоих подвигах на охоте. Что-то не слишком блестяще. Почему? До свидания, Таня. И второе - отцу: Милый папа! Ничего не знаем о тебе, т.е. знаем, что ты поехал в Швейцарию, но не знаем, где ты там поселился. Если будет война, ты, наверно, вернешься в Россию? Милый папа, я посылаю это письмо Ване с тем, чтобы он переслал его тебе, если знает, где ты сейчас. Оказывается, что на курсах требуется еще разрешение родителя. Так вот, пожалуйста, напиши, что разрешаешь дочери своей, etc. и пришли мне, я пошлю это как добавление к уже поданному прошению. Адрес наш ты ведь знаешь? Рига, Ассерн, Пансион Рейнфельд. Погода теперь стоит ясная и не жаркая, очень хорошо. Настроение здесь сейчас страшно напряженное, ждут войны. До этого времени никого нельзя было встретить с газетой, а теперь их разбирают нарасхват. Вчера я два раза бегала на станцию узнавать, нет ли новых известий. Сейчас старое расписание поездов отменено, а новое будет через неделю, вероятно. Билеты прямого сообщения не выдаются. Здесь, в Ассерне еще довольно спокойно, а в Эдинбурге (совр. Дзинтари) в один день уехало из одного пансиона 35 чел. По-видимому, последнее письмо И.Р. Классоном так и не было переслано, оно осталось у него в бумагах, и поэтому оба документа сохранились для истории (теперь - в ф. 9508 РГАЭ). Ссылки:
|