|
|||
|
Всеволод Арнольд от рождения до Победы
Наступил 1907 год. Арнольды и Книперы ждали прибавления семейства у Коли с Сашей . "Скоро ли у меня будет племянничек?"- спрашивала в письме от 5 марта 1907 года сестра Николая Николаевича - Соня Арнольд . А племянничек взял да явился на свет в 12 часов ночи первого дня Пасхи, 22 апреля 1907 года, прибавив маме с папой радостных хлопот к праздничным заботам. И в тот момент, когда заблаговестили симбирские церкви, на втором этаже, над спальней, снимавшие там квартиру студенты запели "Марсельезу". "Мой сын будет переживать русскую революцию"- сказала Александра Ивановна. И она не ошиблась. В 1929 году Самарской газете "Средневолжский комсомолец" для связи с немецкой газетой "Юнге гарде" ("Молодая гвардия") и аргентинской "Хувентуд" ("Молодежь") понадобился нештатный сотрудник, знающий иностранные языки. Свои услуги предложил молодой человек, заочно оканчивающий Московский институт иностранных языков . Его звали Всеволод Арнольд. Он стал переводить для редакции статьи из зарубежных молодежных газет, приходящих в Самару. Публиковались его переводы из немецкой газеты "Юнге гарде" ("Молодая Гвардия"). В апреле 1929 года работники редакции газеты "Средневолжский комсомолец" написали приветствие слету немецких комсомольцев в Дюссельдорфе. Переводчику хотелось, чтобы текст был непременно напечатан на машинке, но где было взять машинку с латинским шрифтом? И тут он вспомнил, что видел на рецептах из самарских аптек названия лекарств, напечатанные на латыни. Безуспешно обегав несколько аптек, он, наконец, нашел в аптеке на углу улиц Фрунзе и Ленинградской старенькую пишущую машинку фирмы "Гаммонд". На каждой ее клавише было по две буквы: сверху черная - латинская, снизу красная - русская. Все буквы были прописными. Напечатанное по-немецки на бланке "Средневолжского комсомольца"приветствие выглядело, как телеграмма. Вскоре был получен номер "Юнге гарде" с материалами слета в Дюссельдорфе, в нем было помещено и приветствие самарских комсомольцев. Молодой переводчик остался доволен. Имя бывшего нештатного переводчика нашей комсомольской газеты сейчас известно всем историкам, исследующим самарский период жизни В.И. Ленина , всем краеведам Поволжья. Долгие годы его кропотливой работы были отданы поиску и изучению материалов о связях Ленина с нашим краем. Его книга "Семья Ульяновых в Самаре" дважды издавалась Куйбышевским книжным издательством, в 1979 и 1983 годах. Фото: Всеволод Николаевич Арнольд 1980 год Всеволод Николаевич Арнольд родился 22 апреля (5 мая по новому стилю) 1907 года в Симбирске, в семье служащего - контролера Симбирского акцизного управления Николая Николаевича Арнольда . Мать Воли - Александра Ивановна - была домашней учительницей, и под ее руководством он рано научился читать. Первой самостоятельно прочитанной книгой была "Хижина дяди Тома?. "От души тебе, дорогой Воля, дарю настоящую книгу и желаю от всего любящего сердца, чтобы ты был великим человеком на Руси, а для этого не ленись, старайся всеми силами пробить себе дорогу, знай и помни, что "науки юношей питают, отраду старцам подают". Любящий тебя, твой отец Н. Арнольд. 1922 год, апреля 22 мая 5 дня". Такое напутствие с книгой стихов Надсона на 15-летие получил молодой Всеволод Арнольд от своего папы и следовал ему всю свою жизнь! Его воображение поражали первые автомобили на улицах города, электрическое освещение в новой квартире, фильмы с участием Макса Линдера. И было два тайных мальчишеских желания: стать авиатором, как знаменитый Блерио, и поехать в Индию, чтобы увидеть настоящего живого слона. Когда пришла февральская революция, Воля учился в приготовительном классе 1-й симбирской гимназии См Фото Всеволод в гимназии . Вокруг звучали лозунги: "Да здравствует свобода!", "Да здравствует революция! "Из сундука с двойным дном были извлечены ноты "Марсельезы", "Интернационала", "Смело, товарищи о ногу...", "Варшавянки", "Вы жертвою пали..." и других революционных песен. Изданные в 1905 - 1006 годах, они затем были запрещены царской цензурой. Александра Ивановна сохранила их, и вот теперь знакомые и незнакомые приходили к ним в дом переписывать эти ноты. Пройдет полвека, и Всеволод Николаевич передаст их в Ульяновский краеведческий музей. Фото: Всеволод Арнольд с папой и мамой, 1908 год Совершилась Великая Октябрьская социалистическая революция. Десятилетний Воля был поражен, узнав, что глава Советского правительства Владимир Ильич Ленин - уроженец Симбирска. Оказалось, что Ульяновы тоже жили на Московской улице, что Ленин учился в той же 1-й гимназии и ходил туда тоже по Московской улице мимо Вознесенского собора с часами, установленными на колокольне собора в 1869 году (как раз в год приезда Ульяновых в Симбирск), мимо дома Гончарова, мимо подвала, в котором, по преданию, сидел в клетке Емельян Пугачев. Потом выяснилось, что тетки отца Екатерина Дмитриевна и Ольга Петровна в свое время учились в одном классе с Ольгой Ульяновой и бывали в доме Ульяновых. В конце 1923 года в доме Ульяновых на Московской был открыт историко- революционный музей, в котором одна комната была посвящена В. И. Ленину. Воля едва ли не каждый день приходил сюда. В 1925 году он уезжает из Ульяновска в Москву, в 1926 году заканчивает там годичные курсы Моспрофобра по бухгалтерии и стенографии и поступает в институт иностранных языков имени Г.В. Чичерина при Народном комиссариате иностранных дел сразу на два отделения: на четвертый курс немецкого и третий курс английского. Фото: Всеволод Николаевич Арнольд 1929 год Но вскоре ему пришлось перейти на заочное отделение и переехать в Самару , куда перевели по работе его отца. В семье было еще четверо детей, учившихся в школе. Нужно было помогать родителям, работать, но с этим тоже было непросто: была безработица, приходилось браться за любую временную работу. Фото: Всеволод Николаевич Арнольд 1927 год Первая постоянная работа В. Н. Арнольда была в книгоцентре ОГИЗа - после окончания института, но это была работа не по специальности. В 1932 - 1936 годах, изучив к этому времени самостоятельно французский, испанский и итальянский языки, он работал в Торгсине . В 1936 году некоторое время был личным секретарем председателя Куйбышевского горсовета. Когда на заводе имени Масленникова закладывалось часовое производство, Всеволод Николаевич стал там переводчиком при иностранных специалистах . Он помогал им обустроиться в городе, бывал у них на квартирах, а когда они уезжали на свою родину, провожал их до границы СССР. Он выполнял все технические переводы с немецкого, французского и английского языков. Он создал на заводе кружки, где инженерно-технические работники завода изучали немецкий и английский языки. В автобиографических воспоминаниях "О себе", хранящихся в семейном архиве Арнольдов, Всеволод Николаевич писал: "Если в Симбирске я изучал детские и школьные годы Владимира Ульянова, то в Самаре меня также интересовал самарский период жизни и деятельности уже поднадзорного, исключенного из Казанского университета студента Владимира Ульянова и его семьи". Еще в Москве, в магазине "Международная книга" на Кузнецком мосту, он приобрел изданную в 1925 году книгу "Семья Ульяновых в Симбирске" . Авторами ее были В. Алексеев и А. Швер . В ней впервые были использованы воспоминания двоюродной бабушки Всеволода Николаевича - Екатерины Дмитриевны Арнольд . Первоисточником в поиске документов о пребывании Ульяновых в Самаре стало второе издание книги И.И. Блюменталя "В. И. Ленин в Самаре" , вышедшее в 1931 году с примечаниями А.И. Ульяновой-Елизаровой . В интервью корреспонденту газеты "Социалистическая индустрия" А. Воробьеву 6 ноября 1982 года Всеволод Николаевич скажет, что ленинской темой начал заниматься в тридцатых годах: стал коллекционировать открытки и фотографии Симбирска, Казани и Самары той поры, когда здесь жил Владимир Ильич. Ему удалось собрать около тысячи открыток и фотографий, большая часть которых относится к старой Самаре. Во время Великой Отечественной войны В.Н. Арнольд работал начальником технического бюро и переводчиком технической литературы на заводе имени Фрунзе и был отмечен Наркоматом авиационной промышленности за инициативу внедрения скоростной обработки металлов, позволившей значительно увеличить выпуск продукции. В 1942 году он по совместительству начинает работать консультантом, преподавателем и экзаменатором на кафедре иностранных языков авиационного института . Здесь им были составлены несколько хрестоматий и учебных пособий по самолетам и двигателям и первый англо-русский словарь по реактивным двигателям. К этому времени он самостоятельно изучил шведский, финский, датский, норвежский и почти все славянские языки. Когда в 1956 году Всеволод Николаевич Арнольд вернулся из мест заключения, он был приятно удивлен тем, что в институте до сих пор студенты занимаются по его пособиям и методичкам. Ссылки:
|