Оглавление

Форум

Библиотека

 

 

 

 

 

примечания к Бакинскому дневнику Классона Р.Э.

* РГАЭ, ф. 9508

* Буринов Александр Львович, инженер АО "Электрическая Сила".

** Тагиев Гаджи Зейналабдин Таги оглы, в 1898 г. продал свое нефтяное дело, владел рядом предприятий и банков в Баку, а также театром, член правления АО "Электрическая Сила".

*** Фейгль Леопольд Михайлович, брат бакинского директора правления АО "Электрическая Сила" А.М. Фейгля (см. ниже).

**** Рель " инженер "Сименс и Гальске". Что касается Арамянца, то по- видимому речь идет о прежней договоренности обеспечивать энергией выстроенной ранее "Электрической Силой" электростанции в том числе и для находившегося в собственности последнего нефтепромышленника какого-то производства. Годом ранее А.И. Манташев (см. ниже) заплатил крупные отступные своим компаньонам-сородичам, оставив в таковых лишь бакинского 1-й гильдии купца Микаэла Арамянца (25% доли).

***** Гофман Адольф Иванович, инженер старой электростанции АО "Электрическая Сила" в Черном городе, с марта 1900-го фотографировал по совместительству ход строительства "Биби-Эйбата" и Белогородской станции, электрических сетей.

****** Манташев Александр Иванович (Манташянц Александр Ованесович), тифлисский 1-й гильдии купец, совладелец нефтепромышленного и торгового "Общества А.И. Манташев и Ко" (добыча нефти, керосиновый завод с хранилищами нефти и мазута в Черном городе, завод смазочных масел в Белом городе, механическая мастерская, 50-верстовый нефтепровод в Забрате и другие активы).

******* По поводу близко расположенных, но не отделенных брандмауэром от стройплощадки станции в Белом городе амбаров с нефтью и керосином.

* Речь идет, как будет видно дальше, об Окружном горном инженере Федоре Ефремовиче Гаврилове.

** На местном диалекте означает, по-видимому, то же самое, что и бечевник (см. ниже), т.е. береговую полосу, которая формально должна находиться в общественном пользовании и поэтому никем не застраиваться.

*** Все, кроме Н.И. Языкова, инженеры АО "Электрическая Сила", Николай Иванович Языков " электротехник-практик.

* Взятку.

** Иван Иванович Зайковский " мастер АО "Электрическая Сила".

*** Механический завод на Баиловом мысу, рядом со стройкой электростанции Биби-Эйбат.

**** Имеется в виду проводка линий электропередачи по землям, принадлежавшим Бакинскому военному порту на Баиловом мысу.

***** В 1900 г. все еще действовал сильно устаревший Закон о бечевниках (от 1838 г.), который регулировал использование прибрежной полосы шириной в 10 саженей (бечевник), ранее широко применявшейся для бечевой (ручной, бурлацкой) тяги судов. Лишь в 1914 г., перед самым началом 1-й мировой войны, группа депутатов Государственной Думы вошла с законодательным предположениями: 1) сузить до крайних пределов территорию бечевников, установив их только на полосе земли вдоль уреза воды при нормальном ее уровне, 2) отменить ст. 363 и 384 Устава путей сообщения, запрещавшие застраивать бечевник.

* Неразборчиво " Шешали"

** По-видимому, речь идет об абонентах старой городской станции "Электрической Силы", задолжавших за освещение.

*** Начальник Бакинского Управления Земледелия и Государственных имуществ.

* Напрямую должность этого чина в данном документе нигде не обозначена. Возможно, полковник Герасимов (судя по упоминанию его мнений и советов) короткое время возглавлял Строительный отдел Губернского Управления. По крайней мере, в Бакинском настольном календаре на 1905 г. он уже не значится.

** Инженер Строительного отделения Губернского Управления Дмитрий Дмитриевич Буйнов, исполнял в своем отделении заказы на изготовление чертежей для "Электрической Силы".

*** Директор Дирекции Маяков и Лоций Бакинского военного порта (он же командир порта) контр-адмирал Владимир Яковлевич Баль, этот порт, как уже упоминалось, соседствовал со стройплощадкой Биби-Эйбатской станции.

**** Местный строительный камень, наподобие известняка или мергеля.

* Фейгль Арнольд Михайлович, Бакинский директор правления АО "Электрическая Сила", содиректор "Каспийско-Черноморского нефтепромышленного и торгового Общества", принадлежавшего парижскомубанкирскому дому Ротшильдов.

** Кир " пропитанный минеральным гудроном песок или песчаник.

*** Манчо Александр Иванович, управляющий промыслами Биби-Эйбатского нефтяного Общества.

**** Газоходы от топок котлов.

***** Т.е. для приготовления бетонной смеси.

* Тарусов Герасим Иванович, нефтепромышленник, в октябре 1901 г. стал соучредителем Акционерного общества "Нефтепромышленное и торговое общество "Русь".

** Гукасов Павел Осипович (Гукасян Погос Овсепович), совладелец "Каспийского товарищества", председатель Совета съездов бакинских нефтепромышленников, Бакинский член правления АО "Электрическая Сила".

*** Речь идет об услугах страхового общества "Россия" и его местном агенте Г.Г. Гольдлюсте. Его побочный бизнес (торговля машинным маслом " см. ниже) и родственные связи с ростовским поставщиком "Гольдлюст" требуют дополнительного исследования.

**** В начале XX века русские еще не употребляли термин "азербайджанцы", в различных документах эта нация называлась и "татарами", и "тюрками", и "мусульманами". А современные иранцы назывались "персами" или "персиянами".

* Тит Иванович Акоронко, начальник службы (он же " 2-й заместитель Начальника дороги) Закавказской казенной железной дороги (Тифлис).

** Бардский Владимир Казимирович, управляющий принадлежавшего Ротшильдам "Каспийско-Черноморского нефтепромышленного и торгового Общества", Бакинский член правления АО "Электрическая сила".

* Мыс, где закладывалась станция Биби-Эйбат.

** Полковник Веселаго был, по-видимому, подчиненным контр-адмирала В.Я. Баля.

*** Здесь, скорее всего, башни-молниеотводы, оберегающие оборудование на открытом воздухе от попадания молний.

* Управляющий Русского электрического общества "Унион".

** В Сабунчах была запланирована трансформаторная и распределительная подстанция.

*** Здесь, преемник.

* По-видимому, речь идет об Апшеронском Электрическом обществе со станцией близ Черного города, а не об Апшеронском нефтяном обществе с промыслами в Балаханах.

** Судя по названию " древняя область в Армении, это Бакинское предприятие принадлежало одному из армянских фабрикантов. Конфликт "Электрической Силы" с "Гохтаном" (кто кому и что продавал) требует дополнительного исследования.

*** Тумаев " владелец одноименных нефтяных промыслов, Руно " Русское нефтяное общество.

* Старая электростанция в Черном городе.

* Красин Леонид Борисович, инженер АО "Электрическая Сила".

* Т.е. с сжиганием экскрементов.

* Архитектор для построек в Белом городе.

** Ведь воздушная линия дешевле кабельной!

* "Зеркальное изображение".

* Речь идет об отношениях с нефтепромышленником А.А. Адамовым (князем Амилахвари).

* Товарищество нефтяного производства братьев Нобель.

** С 1922 г. " Махачкала.

* В этом месте рукописи выцвели чернила.

** То же самое.

*** Т.е. его чертеж.

* День святых Петра и Павла.

** Взятку.

* На Биби-Эйбатской станции.

* На Раушской наб.

** То есть освещается. Речь идет о драматическом театре в Баку, выстроенном Тагиевым на свой счет.

*** Пропуск в оригинале.

* Поставщики силового оборудования.

** Начальник товарной железнодорожной станции в Сабунчах.

* По-видимому, немецкие марки.

** Этого персонажа идентифицировать не удалось.

*** По-видимому, дать взятку.

* На новые нефтяные участки.

** Управляющий Акционерного общества русских электротехнических заводов "Сименс и Гальске" (Петербург).

* Т.е. Бакинское электрическое О-во.

** Здесь " начальник монтажных работ.

*** Общего фундамента.

* Речь идет об эксплуатационных свойствах уралита, строительного материала, получаемого при пропитке асбеста раствором кремнезема.

** "Товарищество братьев Мирзоянов (Мирзоевых)".

*** Усекновение главы Иоанна Предтечи.

* Гукасов Аршак Осипович (Гукасян Аршак Овсепович), "Каспийское товарищество" братьев Гукасовых, брат Павла Осиповича.

* Страховое общество.

* По-современному " шхуны.

* Ленер Эрнест Алексеевич, инженер АО "Электрическая Сила".

** Паровых машин, применяемых при тартании, т.е. при добыче нефти из скважин желонками.

* По-современному, грипп.

** Новых нефтяных вышек.

* Пропущено одно слово, возможно, "клоака".

** Введение во храм Пресвятой Богородицы.

* 6-100 Цельсия.

* Налог на проданную нефть.

* Кабельный инженер строительной конторы "Сименс и Гальске".

* Для фонаря крыши.

** Т.е. на земле, принадлежащей военному порту Баку.

* Активы нефтепромышленное товарищества "Сидор Мартынович Шибаев и Ко" в 1898-м перешли к английскому "The Shibaieff Petroleum Co."

** "Под крылом Ротшильдов в Баку находились два-три десятка малых фирм, принадлежащих евреям. Без авансов и льготных кредитов, выдаваемых Ротшильдами, без технического содействия они не смогли бы выжить в конкуренции с крупными нефтекомпаниями. Это " малые фирмы "И.Г.Гальперин и компания", "Дуэль Н.Г.", "Дембот бр.", "Поляк Г.А. и семья", "Шумахер М.М.", нефтепромысловое и торговое общество "Л. Ицкович" и "Петроль". Ротшильды взяли разорившуюся еврейскую компанию "Апшеронское нефтяное общество" под свою опеку и сохранили работу десяткам рабочим и сотрудникам этой фирмы". Из мемуаров Лазаря Цукермана, создавшего в 1995-м Еврейскую ассоциацию Азербайджана "Яд бэяд".

* Заместитель Л.Б. Красина на Биби-Эйбате.

* Здесь, скорее всего, речь идет об Апшеронском нефтяном обществе (потребителе электричества), а не о Апшеронском электрическом обществе (его производителе).

** Цена без транспортных расходов.

* Нарген " скалистый остров, покрытый травой, в 7 верстах к юго- востоку от Баку. "Мазут" " торговая фирма ротшильдского Каспийско- Черноморского нефтепромышленного и торгового Общества.

* Т.е. олова в припое содержалась всего треть.

* По-видимому, под K подразумевается cos ", т.е. сдвиг по фазе, когда динамо-машины генерируют не только активную, но и приличную реактивную нагрузку.

* Нефтепромышленное и торговое общество "Наследники А.В. и И.К. Рыльских".

** Электрическая машина, преобразующая переменный ток в постоянный или наоборот.

* 50оC.

* 20оC.

* Нозотти " монтажный инженер итальянской фирмы "Този" (Леньяно), поставившей для станции "Белый Город" паровые поршневые машины, а затем и турбины.

** "В Баку от строителей требовали натягивать предохранительную сетку на случай обрыва проводов, запрещали переход железнодорожного тупика воздушной линией, предписывали прокладывать однофазный и освинцованный кабель, постройку ненужных, при этом обязательно каменных переключательных постов и т.п. Все эти требования приходилось выполнять и в результате напрасно расходовать средства, время, рабочую силу. Сетки приходилось все равно убирать, потому что, раскачиваясь от сильных ветров, они соприкасались с проводами, монтаж железнодорожного пересечения продолжался несколько месяцев и т.п." " Из доклада А.В. Винтера на заседании Отделения технич. наук и др. организаций, состоявшемся 21 февраля 1951 г. и посвященном двадцатипятилетию со дня смерти Р.Э. Классона.

* Счет, здесь " расходы.

* Т.е. предназначенные для освещения потребителей.

* Т.е. А.М. Фейгль.

* Батумское нефтепромышленное и торговое общество, принадлежащее парижскому банкирскому дому Ротшильдов.

* Воздвижение Животворящего Креста Господня.

** Здесь и далее " водорослями.

* Чрезвычайное обстоятельство, форс-мажор.

** В Баку существовал местный отдел Императорского Русского технического общества (председатель " К.П. Хатисов, товарищ председателя " Г.Ф. Марковский, члены совета " А.И. Манчо, В.М. Латкин, Р.Э. Классон и А.А. Калантар).

* При номинале в 6*000 вольт.

** Красин Александр Борисович.

*** Франкель, управляющий Русского электрического общества "Унион", заменил в дальнейшем Мартини.

* В 1894 г. в Османской империи произошла резня армян.

* Т.е. удвоенное по отношению к тогдашнему номинальному напряжение в осветительной сети.

** По-видимому, Р.Э. Классон имел в виду Арнольда Михайловича Фейгля, содиректора принадлежащего Ротшильдам "Каспийско-Черноморского Об-ва" и лоббиста ротшильдовского же "Бнито" (а не Аршака Осиповича Гукасова, совладельца "Каспийского товарищества").

* Нефтепромышленник, владевший одноименной фирмой.

** В помещении аккумуляторной батареи электростанции Белый Город взорвался гремучий газ (водород с кислородом), когда туда зашел дежурный с непотушенной, по-видимому, папиросой, дежурный погиб. См. Приложение. Труды Р.Э. Классона. "Взрыв аккумуляторной батареи". "Электричество", 1909, N10.

*** После взрыва этот угол сдвинуло на 2 см.

**** Коротким замыканием на землю.

* Зюйд-зюйд-вест.

** В Баку, как уже отмечалось, действовали Кавказский Горный округ и Фабричная инспекция.

* Нефтепромышленная фирма "Шамси Асадуллаев", основана в 1893-м.

** Шин.

*** На право пройти кабелем его участок.

* Эта женская гимназия для всех сословий была открыта в 1897 г., на базе приюта для грузинских дворянских детей, переехавшего в Баку в 1865 г. из-за сильного землетрясения в Шемахе. Число учениц " около пятисот.

** Здесь и далее имеются в виду уже разрядники, компенсирующие резкие скачки напряжения, которые происходят больше от внутренних причин нежели от внешних " разрядов молний.

* Фирма "Джон М. Сумнер и Ко. Спиральные сверла, метчики и развертки".

* Свенторжецкий Людомир Вацлавович, проф. электротехники Николаевской военно-инженерной академии в Петербурге.

** На лето на Рижское взморье.

*** Секция, питающая освещение у потребителей.

* 40-410C.

* Короткое замыкание.

* Линия предназначалась для осветительной нагрузки.

* Выцвела фиолетовая краска от машинописной ленты Ремингтона.

* Вильям Линдлей, инженер-англичанин из Франкфурта, проектировавший в Баку Самурский водопровод.

** Шины.

*** На 250C.

* В 1963-м сын Р.Э. Классона Иван записал ниже: "Конец тома дневника. Велся ли дневник в дальнейшем, сведений нет".

 

 

Оставить комментарий:
Представьтесь:             E-mail:  
Ваш комментарий:
Защита от спама - введите день недели (1-7):

Рейтинг@Mail.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

Информационная поддержка: ООО «Лайт Телеком»