|
|||
|
Каляев С.К.: рассказ Костенко
Медленно, но время все-таки шло. Люди частенько подходили ко мне побеседовать. Однажды опять подошел этот старик. На этот раз он протянул мне руку и говорит: "Ты, наверное, уже приметил, что я за тобой давно слежу. Я насторожился. - Да, конечно, - отвечаю. Что Вас интересует? "Вижу, ты из заключения. Ты уж прости, но сначала я думал о тебе плохо. И следил я потому, что не похож ты ни на заключенного, ни на наших местных казахов. Ведь и похож на них, но ни одного слова на казахском языке ты не обронил. А по твоей речи, разговорам понял я, что ты не простой. Хочу я узнать, откуда ты родом. Я был очень удивлен. К чему бы этот интерес? "Я открою Вам свою тайну, - начал я. "Я родом из страны Бумбы... "Вот! - воскликнул он. Я не ошибся! Я так и знал, что ты не казах и не простой человек. А теперь я открою тебе свою тайну. У меня есть книга "Джангар". ? ??? "Ты что, не веришь мне? Откуда, мол, у русского человека, да тем более здесь - "Джангар"? А ты приходи ко мне. Костенко я, живу на улице 8 Марта. Там все и узнаешь. А ведь не ошибся я,- повторил он. Мы расстались. Я был так взволнован этим разговором, что хотелось идти, бежать к этому человеку тотчас. Ночь я провел, расположившись под большим дубом. Никак не мог уснуть - в шелесте листьев слышались песни родного "Джангара". Рано утром я отправился искать улицу 8 Марта. Это оказалась очень зеленая, уютная неширокая улица. По обеим ее сторонам текли арыки с прозрачной водой. Старик уже ждал меня. Мы вошли в зеленую беседку, и первым делом хозяин предложил мне покушать. Однако трапезничал я с большой опаской. Ведь только глазами можно съесть много, а постоянно пустой мой желудок не выдержал бы и небольшого пира из домашней еды. Да и не терпелось мне увидеть саму книгу. Наконец, хозяин принес сверток и стал разворачивать. "Покажите мне лицевую сторону книги, - поспешил я, пока он вынимал ее. Он показал, и сердце мое вздрогнуло. Книга была в коричневой обложке, на которой, как мне показалось тогда, большими золотыми буквами было написано: "Джангар". "Каким образом она попала в эти края? Что связывает этого старика с "Джангаром"? Почему он так бережно хранит ее?" Все эти мысли вихрем пронеслись в моей голове. Старик опередил мои вопросы. Положив руку на книгу, он начал: "У меня было три сына. Мы жили на спиртзаводе. Там был большой яр. На отвесных стенах яра гнездились синие галки. Это такие красивые птицы, чуть меньше сороки, с сине-голубым оперением. Их было здесь очень много, и ребятишки часто разоряли их гнезда. Как-то и мой семилетний сын забрался на гору. Тоже хотел дотянуться до гнезда. Но то ли потерял равновесие, то ли песок поплыл под ним, стал он падать с высоты. Его стало засыпать. Скоро совсем завалило. Когда его нашли, у него кровь шла из носа, ушей, рта." Он помолчал. Вздохнул. Это был мой последний, младший сын. Я очень тяжело переживал его смерть. Совсем пал духом. Однажды, мой друг, геолог, принес мне эту книгу и сказал: "Я дарю тебе эту книгу. Читай ее. Она поможет тебе забыть горе". И я стал ее читать. Действительно, она помогла мне забыться. Это был самый удивительный подарок в моей жизни. А присматривался я к тебе потому, что услышал в твоих разговорах знакомые слова из книги. Мне стало интересно, что ты за человек. Видно, что человек ты много знающий, много повидавший и переживший. Я считаю большим чудом, что встретил человека из страны Бумбы. И хочу, чтобы ты прочел ее так, как читают у вас на родине. Меня глубоко затронул его печальный рассказ и как-то само собой получилось, что я, прикрыв глаза, начал читать "Джанrap" сначала на русском языке, потом перешел на калмыцкий. Постепенно я погрузился в мелодию родного эпоса. Моя замерзшая душа начала оживать. Я почувствовал степные запахи и ветры. Ощутил вольный простор степи. Услышал бег Аран- зала. И когда я открыл глаза, первое, что я увидел, были благодарные, влажные от слез глаза старика Костенко. Я понял, что этот человек был послан мне судьбой. Мы были в тот момент одинаково счастливы. Он - оттого, что услышал живые строки "Джангара", которые помогли ему пережить горе, а я - оттого, что старик заставил заговорить мою душу вновь. Ссылки:
|