|
|||
|
Пять писем от Марии Будберг Ходасевичу
Марта 13- го [1924 г .] "Милые мои Ходасевичи. Мне очень хотелось, чтобы вы получили это письмо во Флоренции, как можно скорее - пока нас еще не вытеснили из вашей памяти Палаццо Питти, синее небо, Асти и ?Sul mare lucica"? Пусть над вами пронесется, как грозное привидение, воспоминание о прямой, как вечность, Кайзерштрассе, пусть прозвучит в ушах ваших трубный глас "до свидания". Да, да.- У нас какой- то беспорядок. За стеной у меня не слышно ни откровенной жизнерадостности Берберовой (не сердитесь: она - тише моей) - ни таинственно-шуршащего присутствия Ходасевича.- Вместо них Роза и Мишель - чистят!! [Т. е. убирают комнаты.] В "тетку" не играем - символ! Ал. Макс., сходя вниз, говорит, как Скаррон: "Что? Нет Ходасевичей?" (шипит). Вот. Решили ехать развлекаться в Прагу. Там - посидим на мотоциклетках в прямом и переносном смысле. А о вас все- таки думать будем! И очень, очень хочется зажить опять вместе. Крепко обнимаю обоих. Мария" . Марта 29- го [1924 г.] "Конечно же письмо лежит во Флоренции, сумасшедшие! Вам не стыдно вести себя как дети! Как дети ли? Не зазнавайтесь - мы тоже едем. Т. е. не мы, т. к. я отправляюсь в свое лимитрофное государство,- но остальные: Ал. Макс. vier Mann hoch - едут числа 5-6- го в Неаполь, Отель Руаяль. Вот.- 27 марта день, когда разыгралось необычайное количество потрясающих человечество событий: рождение А. М., виза - его же. Новый вулкан на Кавказе, открытие всемирной автомобильной выставки в Брюнне, падение - и возрождение - Пуанкаре. Как видите - на все вкусы. И мы выпили. О "Книге". Насчет Вашей еще нет ответа, но думаю, что ответ будет положительный, т. к. они писали "вообще", вновь выражая большой интерес и говоря, что рынок стал оживленнее. В Берлине получу ответ - до отъезда дальше - и сейчас же сообщу вам в Рим. "Беседа" вышла, * вышел, по- моему, превосходный. Ал. Макс. тоже очень доволен. Миленький, поговорите там с кем- нибудь, достаньте нам стишков и беллетристики, очень хочется! Я вам напишу из Берлина, каковы теперь будут ставки. Вот и все пока. Напишите мне в Берлин - буду там до 11 апреля. Нина Николаевна, гм? попали- то в Рим!?? Всего Вам обоим доброго. Ваша Мария Будберг" . 22. V .[1924 г.] "Милый Владислав Фелицианович, Вот какое у меня к вам предложение и просьба: у меня есть заказ американский на перевод книги пушкинской прозы: 1) Арап П. В. 2) Рославлев 3) История села Горюхина. Надо малюсенькое предисловие. Не хотите ли его написать? Думаю, что это и денежно Вам кое-что даст, а меня очень обяжете. Совсем коротенькое. Конечно, если это Вам не скучно и не отрывает от более важной работы. Но если согласитесь, то нельзя ли было бы получить его скоро, скажем, в начале июня? Напишите мне! Очень хочется вас обоих видеть, вот хорошо бы, если бы Вы приехали на самом деле! По тону Ваших писем мне кажется, что хоть Париж и хорош, но Вам все же что-то в нем не нравится. Нет? Уж очень Вы сердитый. Насчет "Беседы". Вы теперь знаете - надо только выяснить, как это отразится практически на журнале в дальнейшем. Ну - пока всего доброго. Обнимаю Нину Николаевну, а Вас боюсь - колючий! Мария Б. " 1.VI [1924 г .] "Милый Владислав Фелицианович, Большое спасибо за согласие написать предисловие и примечания к переводу - мне самой непонятно, почему именно эти три рассказа составляют книжку. О гонораре смогу Вам написать дней через 10. "Обратная сторона медали" - вещь чисто индивидуальная и для меня состоит лишь в том, что разрешение "Беседы" - вычеркивает одну лишнюю причину "сердиться" на коммунистов. (Положим, и без этого хватит.) Кроме того - это уже детское - приятно было быть "неразрешенными". Практически же все говорит в пользу. Каплун пишет об аккуратном печатании каждые 2 месяца, о значительном увеличении гонорара и пр.- Пока не конкретно.- Просит готовить материал к 6-му *. Вы что-нибудь дадите?. Самое трагичное это конечно то, что происходит с лучшими людьми в России,- вот это уж действительно такая патология, от которой руки опускаются. Между прочим, видели ли Вы "Бунт машин" Ал. Ник. Толстого - целиком "переведенный" с R.U.R. чеха Чапека . Очень смеялась над Куприным. Удивляюсь действительно его невежеству по части героинь "Ямы". Казалось бы, ему и книги в руки! Очень, очень ждем вас - когда, в сентябре? Уж если так поздно, т. е. не сейчас - то приезжайте в сентябре - я к тому времени вернусь из летней поездки по земному шару. У меня - приобретение в моей коллекции неприятностей: моего сына укусила бешеная собака. Делают прививки. Вы на меня не рассердитесь? Скажите, как у вас с деньгами? Плохо? Напишите откровенно, может быть, что-нибудь придумать можно. Мы здесь живем ничего. Я довольно много работаю. Аристократическая молодежь загорает. Ал. Макс. немного хворал - теперь лучше. Нет, Италия хорошая страна, хорошо бы из нее сделать Россию. С нетерпением жду письма, а пока всего доброго. Обнимаю вас обоих. Мария Будберг". 21.IX.[1924 г.] "Милый Владислав Фелицианович, Я только что вернулась из северных стран и нашла Ал. М. совсем расклеившимся - сегодня пишу Вам - собственное желание - по его просьбе, в ответ на запрос о его здоровье. Дело в том, что у него начались страшные боли в области желудка,- я очень боялась язвы или еще не дай Бог чего хуже, но сегодня приехал доктор из Неаполя и ручается, что это "только" острый катар. Но и то слава Богу!- Надеюсь, что скоро вылечим. Ал. Макс. все-таки работает, не лежит, но очень похудел. Просит очень Вам кланяться, также Нине Ник.- ждем вас с нетерпением около 10- го, есть 2 комнаты и все, чему в них полагается быть. Я еще ничего не имею из Америки относительно "Арапа", хотя обещали еще месяц тому назад выслать деньги. Очень, очень радуюсь увидеть вас - очень! Не могу сказать, как соскучилась. Увидите Розу, спросите, получила ли она мои письма в Лондоне, и поцелуйте ее - когда же она приедет? Привезите книжек. Целую Нину Николаевну - а Вас еще можно? Нина Николаевна - Вам Стивенс нравится? Приезжайте скорей! Мария Будберг". Ссылки:
|