Оглавление

Форум

Библиотека

 

 

 

 

 

1

"Мура была любимицей <русской> императрицы и близко знала Распутина. Она выжила и стала долголетней подругой Керенского. Она стала членом нового русского двора и чуть ли не любимицей Сталина, который ей позволил уехать из Советского Союза, хотя и умолял ее остаться" (Михаил Корда. "Очарованные жизни". Стр. 120). Или еще: "Она начала переводить в 1917 году. Критика повсюду хвалила ее переводы Чехова, Тургенева, Андре Моруа и др.". (На обложке перевода М.И.Б. "Жизнь ненужного человека" М. Горького. Doubleday, 1971.) Книга Моруа о Прусте была переведена позже и вышла - посмертно - в 1975 году. Она никогда не переводила ни Чехова, ни Тургенева.

Ссылки:
1. Предисловие Н. Берберовой

 

 

Оставить комментарий:
Представьтесь:             E-mail:  
Ваш комментарий:
Защита от спама - введите день недели (1-7):

Рейтинг@Mail.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

Информационная поддержка: ООО «Лайт Телеком»